Рани, или История одного брака (СИ) - Страница 71


К оглавлению

71

Уже через полчаса, Рани стала обладательницей нескольких комплектов форменной одежды, двух пар обуви и небольшой комнатки на чердачном этаже дворца. Из маленького окошка ее нового пристанища был виден весь двор академии, а воркование голубей, живущих под крышей, действовало удивительно умиротворяюще. Довольно оглядев свое жилище, девушка удовлетворенно улыбнулась. Почти все ее мечты оказались реальностью. Теперь бы еще работу найти…

Остаток дня Рания посвятила тому, чтобы привести в порядок комнату и те немногочисленные вещи, которые она прихватила с собой из дворца герцога. В стареньком шкафу вполне хватило места для новой формы, плаща, нескольких скромных нарядов и трех пар обуви. А на столе расположились книги и пособия, взятые в библиотеке.

Перекусив пирожками, оставшимися после поспешного завтрака в старой таверне на пристани, девушка растянулась на кровати, и устало прикрыла глаза. Сегодняшний день выдался на редкость волнительным. Сначала тот досмотр в порту, который до сих пор вызывал неосознанный страх разоблачения. Вот уж, натерпелась она! Еще бы — двое воинов тщательно осмотрели и ее багаж, и ее внешность, задавая странные вопросы и окидывая не менее странными взглядами. Чуть позже, в таверне, Рани, все в том же обличье Нарины, узнала, что вот уже несколько дней какие-то неизвестные люди проверяют все суда, приходящие из Иринейской империи. На осторожный вопрос герцогини, словоохотливая служанка поведала, что ищут молодую светловолосую девушку, которая сбежала от своего господина.

Потом — разговор с ректором, его странная реакция на нее и неожиданное зачисление в ряды адептов. А те странные слова? Рани так и не поняла, за какие такие заслуги ее приняли в академию без экзаменов, но внутри крепло убеждение, что ей еще предстоит узнать причину необъяснимой доброты лорда Идена.

И визит в деканат. Уверенность леди Сильвии — кстати, герцогиня так и не успела понять, кем та является, — в том, что Рания только и ждет момента, чтобы найти себе состоятельного мужчину, неприятно поразила девушку. Неужели, она похожа на охотницу за богатым кошельком?

А те неприятные парни, которые смотрели на нее, как на последнюю шваль? Да, Рания уже успела столкнуться и с местными адептами. По дороге из библиотеки она случайно налетела на спешившего куда-то миловидного юношу. Увы. Вся миловидность парня мигом испарилась, когда он взглянул на неожиданную помеху. Скривившись, будто от выпитого уксуса, адепт грубо оттолкнул девушку и громко выругался. А его друг насмешливо прокомментировал ротозейство глупых простолюдинок. Рания удивленно смотрела вслед парням, поражаясь подобной невоспитанности. Для нее было дикостью такое отношение. Пусть сейчас она выглядела, как обычная, не знатная девушка, но это не давало права каким-то выскочкам повышать на нее голос. Странно… В Равении, и даже в Иринее никто не посмел бы так обратиться к незнакомой женщине. А здесь, в просвещенной Аверее…

Тряхнув головой, девушка отрешилась от неприятных мыслей, встала с постели и подошла к зеркалу. Новая внешность была немного непривычна, и Рани с интересом всматривалась в свое отражение. Короткие рыжие волосы удивительным образом оттенили глаза, делая их глуюже и темнее. Плотно перетянутая грудь скрылась под скромным форменным платьем. Изящная фигурка была незаметна под грубыми складками тяжелой ткани, а дешевые ботики, выданные вместе с формой, совсем не подходили образу нежной красавицы-равенийки, в недавнем прошлом жены герцога Эршейского. Да, от нее прежней мало что осталось. Рании нужно было затеряться, именно поэтому, она и выбрала краску для волос рыжеватого оттенка — большинство простолюдинок в Аверее пламенели рыжими шевелюрами, а светлые волосы были привилегией исключительно знати. Девушка не знала, почему аверейские сословия разнились по цвету волос, но решила принять это, как руководство к действию — среди простых людей ее точно не будут искать, да и внимания она привлечет гораздо меньше.

Герцогиня понимала, что лишние проблемы ей ни к чему. Пускай уж лучше все эти надменные аристократы задирают нос и проходят мимо, чем пытаются понять, кто она.

Резко стукнувшая створка окна привлекла внимание герцогини. Вздохнув, Рани захлопнула ее и задернула шторы, а потом, сняв платье, потушила свечу. Обо всем остальном, лучше подумать завтра, на свежую голову. Сегодняшний день дался девушке нелегко, но у нее получилось все задуманное. Быть может, впереди ждут новые испытания, но Рани решила не волноваться раньше времени.

Узкая кровать прогнулась под ее небольшим весом, герцогиня постаралась устроиться поудобнее и устало прикрыла глаза. Долгий и трудный день подошел к концу.

Однако желанный сон не торопился смежить веки девушки. Ночь, эта капризная сказительница, навевала Рании грустные мысли и видения. Герцогиня снова вспоминала недавнее прошлое.

Перед глазами вставали образы далекого дворца, тихий плеск озерной воды, нежное журчание фонтанов… Девушка торопилась прогнать надоедливые картины былого, страшась того, что последует за ними, но ничего не могла поделать — яростный, полный тоски и отчаяния взгляд мужа преследовал ее, укорял, умолял, просил одуматься…

Сердце болезненно сжималось в груди, настойчиво убеждая ее в том, что она совершила ошибку, а разум отчаянно пытался встать на защиту, уговаривая не поддаваться глупым иллюзиям.

Рани вздыхала, ворочалась на своем узком ложе, а потом, не выдержав, встала и подошла к окну. Отдернув занавеску, девушка уставилась на пустынный двор и прислонилась лбом к холодному стеклу. Как же она устала от этих ночных «сражений»!

71