Рани, или История одного брака (СИ) - Страница 146


К оглавлению

146

Девушка смочила губы раненого водой и добавила: — если нужно что-то еще — не смущайтесь, говорите сразу.

— Рэй, где ты нашел такое сокровище? — Хрипло поинтересовался Серадж у двоюродного брата.

— Лежите смирно, Ваше величество, и не задавайте ненужных вопросов, — негромко, но очень ехидно отозвался герцог. — Кстати, — посерьезнел он. — Что ты там говорил на счет моего прадеда?

— Арилия никогда не была его парой. Твой досточтимый предок нарушил закон, совершив обряд по всем правилам. Он не должен был приводить в святилище простую девушку, — отрывисто ответил Серадж. Ему с трудом давались длинные фразы. Он не смог договорить, что прадед герцога, мечтая о наследнике, зачать которого можно было только в истинном обличье, пошел на преступление, взяв на жертвенном камне женщину, не являющуюся его парой, а сущность ир-этаи, вырвавшись из-под контроля, жестоко обошлась с «самозванкой», растерзав ни в чем не повинную девушку.

— Рэй, давай, ты потом все выяснишь? — Обеспокоенно посмотрела на раненого герцогиня. — Вам обоим сейчас лучше бы помолчать.

— А она молодец, — задыхаясь, прошептал Серадж. — Быстро тебя в оборот взяла.

Он усмехнулся, скосив глаза на девушку.

— Тебе, кажется, порекомендовали молчать? Вот и молчи, — посоветовал герцог. — Рани, ты не подойдешь ко мне? Кажется, рука затекла.

Лорд Рэйтан показательно скривился и принял совершенно беспомощный вид.

— Паяц, — усмехнулся император и закашлялся.

— Все. Закончили разговоры. Ваше величество, выпейте, это поможет, — Рани ловко запрокинула голову мужчины и влила горькое лекарство, не дав Сераджу возразить. А потом, направилась к мужу и, нежно проведя по его щеке рукой, тихо шепнула: — Тебе тоже придется это выпить.

Герцог послушно проглотил настойку и едва удержался от ругательства.

— Гадость, — недовольно пробормотал он.

— И не говори, — в тон ему, отозвался Серадж.

— Ничего, зато завтра будете как новенькие, — усмехнулась девушка. — Доброй ночи, господа.

— Рани, ты что, еще и снотворное добавила? — Возмутился лорд Рэйтан.

— Да, дорогой. Вам нужно отдохнуть. И не спорь, — ласково пресекла возможные пререкания герцогиня.

— Хм… Пожалуй, мне еще рановато жениться, — философски заметил Серадж, поглядывая на притихшего брата.

— Доброй ночи, Ваше величество, — усмехнулся герцог и притянул к себе жену. Легко коснувшись губ Рании, лорд собирался что-то сказать, но коварная успокоительная настойка оказалась сильнее — спустя минуту, мужчина уже спал.

Со стороны алтаря донесся тихий храп — императора тоже победило неумолимое зелье.

Рания, укрыв мужчин пледами, аккуратно присела рядом с супругом и нежно провела ладонью по его волосам. Какие же они красивые…


Утром, в старом святилище появился лорд Дарен. Он внимательно оглядел спящих мужчин и прикорнувшую рядом с герцогом девушку и тихо кашлянул.

Рани мгновенно открыла глаза и села, знаками попросив магистра не шуметь. Однако ее предосторожность была напрасной.

— Дарен? — Приподнялся лорд Рэйтан. — Уже вернулись?

— Да, — коротко ответил магистр.

— Есть новости?

— Мы с Иденом сделали все, что вы просили.

— Результат?

— Все так, как мы и предполагали. Его величество…

— Я в порядке, — отозвался Серадж. — Когда назначена встреча?

— Радж, ты никуда не пойдешь, — резко заявил лорд Рэйтан.

— Брось, Рэй, я отлично себя чувствую, — возразил император. — Пора заканчивать с этой историей.

Он решительно поднялся и коснулся жертвенного камня в ритуальном поклоне. За минувшую ночь мужчина полностью восстановился, благодаря своей наследственности и уходу герцогини Эршейской.

— У нас мало времени, — бодро произнес Серадж. Темные глаза блеснули из-под длинных ресниц, губы плотно сжались, брови сошлись на переносице. — Нужно торопиться, господа.

Рания смотрела на брата своего мужа, удивленно отмечая его несомненное сходство с Рэйтаном. Тот же решительный подбородок с ямочкой, такие же темные глаза, с мелькающими в них красноватыми бликами, длинные волосы, цвета воронова крыла, небрежно собранные в хвост. Очень похож. Только чуть моложе и не такой серьезный. А Серадж, натянув камзол, хмыкнул и посмотрел на лорда Дарена.

— А у вас, магистр, просто исключительный глазомер. Костюмчик-то впору пришелся!

Герцог Свейский молча поклонился, а император неторопливо подошел к Рании и взял ее руку в свои.

— Миледи, позвольте поблагодарить вас за мужество и оказанную помощь. Я этого не забуду, — поцеловав тонкую кисть, произнес он.

— Для меня было честью помочь вам, Ваше величество, — присела в реверансе герцогиня, искоса взглянув на мужа. Герцог спокойно наблюдал за происходящим, не выказывая недовольства.

— Рэй, нам нужно идти, — повернулся к нему император. — Проводи жену и возвращайся.

Лорд Рэйтан кивнул. Он уже успел застегнуть камзол на все пуговицы и стянуть в хвост распущенные волосы.

— Пойдем, Рани, — обратился мужчина к жене. — Дарен, вы с нами?

— Пожалуй, я останусь. Тут намного интереснее, — усмехнулся магистр. — Тем более что я давно мечтал посмотреть на сказочный дворец Аль-Каддисов.

— Что ж, похоже, ваша мечта скоро сбудется, — усмехнулся лорд Рэйтан, обнимая жену за талию и открывая портал. — Я скоро вернусь, — кивнул он брату.

Секунда — и супруги оказались в герцогском доме в Сердоне. В гостиной ярко пылал огонь, отражаясь теплыми бликами в сверкающем хрустале посуды, в вазах стояли свежесрезанные цветы, а на столике у дивана, хозяев уже поджидали блюда со сладостями. Казалось, что с того вечера, когда Рани с лордом Рэйтаном отмечали удачную сделку, не прошло и нескольких часов. Герцог обвел комнату внимательным взглядом и обхватил лицо жены ладонями.

146